[单选]
近年来,随着中国日益走进世界舞台中央,不少国家掀起了“汉语热”,汉语拼音成为了解中国的先修课。在最新版的《牛津英语词典》中,“Jiaozi”(饺子)“Renminbi”(人民币)赫然在列,拼音化的汉语词汇逐渐被世界接受。当汉语拼音从“中国标准”变为讲述中国故事的“国际标准”,这把“语言钥匙”也就成了世界的“文化桥梁”。
这段文字意在说明:
A . “汉语热”方兴未艾
B . 汉语拼音有益于中国文化的国际传播
C . 汉语拼音比汉字更受其他国家的欢迎
D . 中国在国际上的影响力日益增大
---------------------------------
参考答案:B
---------------------------------
[华图教育参考解析]:
第一步:判断题型------本题为态度观点题,方法为总结原文、选择最优
第二步:寻找重点
文段首句通过“近年来”介绍背景,指出汉语拼音成为了解中国的先修课;第二句举《牛津英语词典》中的一些词语进行论证;尾句重点强调汉语拼音成了连接世界的“文化桥梁”,即可以把中国文化传播到世界。文段为分总结构,尾句是重点句子,B项是对重点的同义替换,因此,选择B选项。
第三步:分析选项
A选项:文段重点强调的是“汉语拼音”,而非“汉语热”,所以A错。
C选项:文段没有涉及对比,无中生有,所以C错。
D选项:没有文段强调的主体“汉语拼音”,所以D错。
故本题选B。
【2018-江西法检-024】